2018-02-10 12:41:01 | Да, драги ми инвалидковци, докато овчедушно подкрепяте налагането на политкоректни евфемизми, ще ви режат главичките.
Kъм статия Поетът Росен Карамфилов изригна срещу съда: Защо не ни съберат и не ни екзекутират
|
2018-01-19 22:36:27 | Писна ми от неграмотни ориентозадръстени журналисти! Ами дай да изхвърлим от всички названия на професии съществителните от женски род. В Германия не наричат Меркел канцлер, а КАНЦЛЕРКА! https://www.bundeskanzlerin.de/Webs/BKin/DE/Startseite/startseite_node.html
Kъм статия Премиерът на Нова Зеландия забременя
|
2017-07-04 20:31:15 | Лекарите не са "свещени крави". И сред тях, както и във всяко съсловие има некадърни, глупави, прости и грубияни. Защо в чужбина не бият лекарите, а? Ами защото се отнасят с уважение към пациентите, ВЪЗПИТАНИ СА и им обясняват всичко най-подробно - и за диагноза, и за лечение, и за операции, и за прогноза и т.н.
Kъм статия Нападателят на лекарката е генетик и теолог, преследващ безсмъртието
|
2017-05-17 20:16:59 | Войната срещу багозвучната дума "ИНВАЛИД" е съпроводена с агресивното лансиране и налагане в публичното пространство на куп заблуди и не-истини. Една от тях е, че наименованието "инвалид" се превежда като "невалиден".
Какво означава и как се превежда всъщност понятието "инвалид"? То произхожда от латинската дума "invalidus", която преведена на български език означава:
- неспособен да се съпротивлява, слаб; недъгав (Данов 1936);
- нездрав (Милев и кол. 1970: 275);
- безсилен, слаб, нездрав (Войнов, Милев 1971);
- безсилен, немощен (Георгиева 1998: 191);
- слаб, немощен (Серова 2002) и др.
Никъде в посочените значения не се говори за "невалиден". Понятието "validus",означава "силен, як".
Kъм статия Заличават думата „инвалид“. Депутат смята, че е обидна
|